Facebook iPress Telegram iPress Twitter iPress search menu
19 08 2014 15:29

Не витримає двох

Починаючи сценою в дусі хворобливого німецького письменника-декандента Гансе Гейнца Еверса, "Ворог" є екранізацією книги Нобелівського лауреата португальця Жозе Сарамаго.
Ворог Канада, Іспанія, 2014
Афіша

Режисер - франкоканадец Дені Вільньов, який зовсім недавно вже зняв Джейка Джілленхол в трилері «Полонянки». Але та картина була реалістичною, а нова - містичний трилер. Дуже містичний, ми б сказали. І глядачеві заздалегідь краще приготуватися до того, що ніхто йому нічого пояснювати не буде.

Джейк Джилленхол, актор із самими дивними у всьому Голлівуді очима, вкотре, починаючи з «Зодіаку» Фінчера, звалює на себе ношу трилера, але тепер це трилер магічний, ірраціональний. Чудесне очікує нас і серед сірої, забетонованої повсякденності. От тільки ніхто не обіцяв, що чудеса будуть добрими.

Фільм чудовий через свої пустельні міські пейзажи, де масова забудова здається вимерлою, і начебто населене людьми місто представляється спорожнілим містом-привидом. Вілнев знову показує себе майстром атмосферності та настрою. Але герою, викладачеві-гуманітарію в цій атмосфері бетонної щоденної рутини жити вже несила. І тут колега рекомендує йому подивитися який-небудь художній фільм.

З'ясовується, що десь в цьому пустельному бетонному місті живе абсолютний двійник героя, його повна копія. У схожій квартирі, з вагітною дружиною, кіноактор. Зачарований стовідсотковим подібністю викладач шукає знайомства з двійником. Прозові та реалістичні пояснення феномена здаються негідними факту, перед яким герой завмирає як перед дивом.

Це неправдоподібно і нелогічно з точки зору звичайного житейського розсудливості, але відгадка того, як так вийшло, займає обох набагато менше, ніж загіпнотизованость один одним. Швидко переростає у ворожість, принаймні, з боку «другого», актора, більш агресивного і рішучого. З подальшим спонуканням помінятися місцями зі своїм «відображенням». Таке спонукання виявляється взаємним.

"Ворог" - новела в класичному значенні цього слова, де головне- це несподіваний фінал. На противагу англосаксонської культурі, в якій потрібно все роз'яснювати і докопуватися до дна, «латинянин» Вільньов з подачі побратима по романському культурного ареалу Сарамаго нагадує, що католицькому світовідчуванню притаманне чудо, тобто загадка без розгадки. Тут відкритим залишається не тільки фінал, весь фільм - відкритий. І під "After the Lights Goes Out" the Walker Brothers в кінці фільму ми розуміємо, що в цій незрозумілості і полягала його магія.

 

Розкажіть друзям!

Читайте новини також російською мовою.

КОМЕНТАРІ (0) +

Додати коментар

Новини кіно