Facebook iPress Telegram iPress Twitter iPress search menu

Качественные переводы видео

Качественные переводы видео
Фото: с общедоступного ресурса
Очень часто пользователи сети ищут нужную информацию на зарубежных ресурсах. Сейчас популярность набирает видео-формат, в своих роликах специалисты доступно рассказывают актуальную информацию, делятся знаниями.

Чтобы получить все необходимое, нужно сделать перевод видео. Эта функция есть на Youtube и сайт даже сам может сгенерировать субтитры, но нужно подумать о качестве полученного текста.

Востребованность переводов видео

Перевод видео онлайн становится все более востребованным, ведь часто именно на иностранных сайтах первой появляется актуальная информация, рассматриваются передовые технологии в работе. Качественные переводы востребованы также в бизнес-среде, у конкурентов и коллег можно почерпнуть идею для развития своего дела.

В целом видео переводчик ищут:

  • Для обучения. Нужно прослушать лекции, вебинары, выступления зарубежных экспертов, просмотреть тот или иной эфир. Это используется для личных записей, обучения.
  • Для продвижения. У специалистов других стран можно почерпнуть новые технологии для работы. Разобраться в отдельных процессах, усовершенствовав свой проект. Это также можно назвать моментом обучения.
  • Для развлечения. Развлекательный контент постоянно увеличивает количество поклонников и если видео будет качественно переведено на другой язык – это только увеличит охваты и привлечет новую аудиторию.
  • Для продаж. Делать качественные переводы видео необходимо для международных компаний. При всей красочности рекламы и огромном бюджете зритель должен четко понимать, какой товар презентуют ему.

Переводчик видео может быть встроенной функцией компьютера. Для этого нужно дополнительно устанавливать сервисы, которые бы подошли по параметрам к оборудованию, активировать их.

Еще один популярный вариант - это перевод видео онлайн при условии использования Яндекс Браузера. В его функционале есть возможность достаточно точно распознавать речь из запущенного видеоролика и переводить ее на другой язык. После запуска программы нужно будет включить ролик, а по завершению звуковой дорожки ее воспроизводит механический переводчик.

Такой вариант удобен для тех, кто работает с короткими роликами без специальной терминологии и других индивидуальных моментов. Важно помнить, что перевод может быть неточным. В этом случае проще всего трансформировать звуковую дорожку в субтитры, а их уже перевести в онлайн-переводчике. Полученный текст также может содержать неточности, но его уже гораздо легче воспринимать и самостоятельно исправить неточные моменты.

Качественные переводы для работы

Перевод видео онлайн в хорошем качестве - это один из важных моментов тех, кто постоянно работает с поступающей информацией, внедряет новые технологии. Чтобы не тратить время на субтитры, стоит зайти на сайт vidby.io. Сервис предлагает сделать быстрый и качественный перевод ролика, получая дублированное видео.

Чтобы начать работу достаточно вставить ссылку на ролик, указав исходный язык оригинала и язык, на который необходимо сделать перевод. Также можно воспользоваться услугами телеграмм-бота.

Для начала работы нужно оплатить услуги сайта и получить готовый профессиональный результат. На vidby.io можно заказать перевод ролика любой длительности, а за минуту ролика достаточно заплатить 0,9$.