МАУ отказалась изменить Kiev на Kyiv

Об этом стало известно из сообщения в официальном Twitter-аккаунте компании в ответ на призыв пользовательница Twitter употреблять именно название Kyiv.
В МАУ пояснили, что используют Kiev, поскольку именно такова официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта IATA.
Підпишіться на наш новий телеграм-канал iPress | Міжнародна преса українською де ми трохи виходимо за рамки і показуємо більше, ніж на сайті. Ставайте частиною розумної спільноти!
"Мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иностранных пассажиров. Пока официальная транслитерация IATA являются Kiev, мы не используем других вариантов написания города на английском" , - говорится в сообщении компании в Twitter.
Напомним, что с 15 января вступили в силу новые правила перевозки ручной клади авиакомпании МАУ , которые были анонсированы осенью прошлого года.