В Украине начал действовать закон о языковых квотах на телевидении
Вещать на украинском 75% времени в течение недели и промежутках времени 7:00 - 18:00 и 18:00 - 22:00 обязали общегосударственные телеканалы. На местных каналах квота составляет 60%. Если телекомпания вещает в нескольких областях, она приравнивается к общегосударственной.
Прописано и условия работы телекомпаний, которые говорят "языками коренных народов Украины". Суммарный объем телевещания на государственном языке и языках коренных народов должно составлять 75% эфира, причем не менее 30% должны быть на государственном языке. Речь идет, между прочим, об информационно-аналитических и развлекательных передачах.
Фильмы и передачи, созданные до 1 августа 1991 года, можно будет не переводить на украинский, однако субтитровать обязательно. Однако если фильм времен СССР создавали в оригинале не на русском, его надо озвучить или дублировать на украинский.
Передачи в эфире телеканала считаются украинскими, если ведущие говорили на государственном языке - поэтому гости могут говорить на любом языке, однако субтитры при использовании иностранного языка обязательны.
В фильмах допускается 10% общей продолжительности всех реплик на иностранном языке, однако с субтитрами.
Согласно законопроекту, в передаче или фильме, выполненных на государственном языке, допускается использование других языков без дублирования и озвучивания в следующих случаях:
- в репортаже с места события, кроме языка репортеров;
- в выступлениях, интервью, комментариях, объяснениях, вопросах гостей передачи и в отдельных репликах ведущих "в объеме, обусловленном творческим замыслом передачи";
- в песнях, которые являются частью передачи немузыкального жанра или фильма и использованные в ней лишь как звуковое сопровождение;
- в музыкальных клипах, содержащих текстовое сопровождение;
- в любых произведениях, выступлениях, выполнении и т.д. языках коренных народов Украины.
Этот закон не касается иностранных телекомпаний или таких, что согласно лицензии говорят для иностранцев; если телекомпания ведет научно-просветительские передачи одной или нескольких языках Евросоюза; телекомпаний, транслирующих передачи по изучению иностранных языков.
В течение первого года действия закона все программы и передачи, их части, полностью или частично созданные или профинансированы телекомпанией, будут зачисляться в доли государственном языке. Таким образом хотят поддержать программы национального производителя.
За нарушение языковых квот телекомпании грозит штраф - 5% общей суммы лицензионного сбора лицензии, выданной в соответствии с лицензией на вещание.
Как известно, Верховная Рада внесла изменения в Закон о языке аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации №5313.
Напомним, что Верховная Рада в первом чтении приняла законопроект, который обязывает общенациональные телеканалы транслировать не менее 75% эфира на государственном языке.