МЗС Швеції офіційно переходить на українське написання топонімів у шведській мові
02 липня 2026, 21:55
Українські дипломати наголосили, що це не просто зміна літер, а підтримка української ідентичності, культури й історії.
Міністерство закордонних справ Швеції вирішило змінити написання українських топонімів.
Про це повідомило українське посольство у Швеції.
Відтепер відомство використовуватиме форму назви столиці України Kyjiv замість Kiev.
Також шведське МЗС впроваджує написання Odesa замість Odessa, Donbas замість Donbass та Tjornobyl замість Tjernobyl.
Посольство України у Швеції вже подякувало країні за це рішення. Українські дипломати наголосили, що це не просто зміна літер, а підтримка української ідентичності, культури й історії, адже "українські міста мають мати українські імена".