Facebook iPress Telegram iPress Twitter iPress search menu

Языковые квоты могут распространить и на печатные СМИ

Языковые квоты могут распространить и на печатные СМИ
В комитете Верховной Рады по вопросам свободы слова и информационной политики размышляют над вариантами введения языковых квот для печатных изданий в Украине.

"Мы включились в подготовку поправок к законопроекту об украинском языке в контексте поэтапного перехода на украинский язык печатных изданий" , - заявила председатель комитета свободы слова Виктория Сюмар, сообщает " Голос Украины" .

"Когда внедрялись языковые квоты на телевидении и радио, это делалось с очень простой целью - для создания рабочих мест ", - пояснила она.

"Украинская песни на радио - это работа и для музыкальных групп, и для студий звукозаписей. На телевидении с введением квот заметно увеличилось количество украиноязычных телепередач, снятых украинском и в Украине" , - отметила Сюмар.

"Это юмористические шоу и познавательные программы, телепрограммы и фильмы. Мы фактически запустили производство украинского кино и сериалов. А это - и актеры, и режиссеры, и авторы сценариев - огромный пласт креативного класса, который получил работу", - продолжила она.

Сюмар беспокоится, что украинцы, привыкли читать на русском, покупать российский контрабандный продукт: мол, журналы, глянец и газеты из России могут попадать на наш рынок через восток.

"Мы фактически будем убивать своего родного производителя, а это никому не нужно" , - предположила парламентарий.

По мнению Сюмар, читателя надо приучить читать на украинском, а для этого нужен определенный переходный период. И сделать это необходимо так, чтобы и отрасль выжила, и журналисты, верстальщики и редакторы не потеряли работу.

На ее взгляд, можно выделить 2-3 года, в течение которых издание должно перейти на украинский язык, или же предложить поэтапность: в течение первого года 25% украинского, второго - 35%, далее - 50%.

Очень важно еще один момент. Категорически считаю и вносить поправку о том, чтобы оставить языка Европейского Союза. Мы должны быть заинтересованы в том, чтобы наши дети или ученые, любой имел возможность читать периодическую прессу на английском, немецком или французском языках", - отметила председатель комитета

В НСЖУ поддерживают расширение использования и создание условий для развития украинского языка, но рекомендуют подойти осторожно до тех пунктов, которые касаются функционирования языка в СМИ, заявил председатель Национального союза журналистов Сергей Томиленко.

Скоро украинцы перестанут вообще читать печатные издания из-за политики "Укрпочты", предполагает Томиленко.

"Есть сотни обращений от издателей на разных языках, поскольку идет закрытие отделений и людей лишают возможности доступа к любому издание. Во всем мире есть тенденция к свертыванию распространение газет, но" Укрпочта "в нашей стране этот рынок просто добивает" .

Напомним, что Верховная Рада  приняла за основу законопроект  "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного".