Німецький університет додає до лекцій субтитри
Про це повідомляє Deutsche Welle.
Найближчим часом іноземним студентам у Технологічному інституті Карлсруе (KIT), щоб зрозуміти викладача, потрібно буде лише увімкнути ноутбук. Нова програма автоматично розшифрує та перекладе лекцію англійською. Результат майже одночасно з'являтиметься на екрані комп’ютера студента, як субтитри у фільмі.
Лекція також транслюватиметься в інтернеті. Крім трансляції, студенти зможуть переглянути будь-яку презентацію у Powerpoint англійською.
Александер Вайбель з KIT розробляв перекладацькі програми 20 років і зараз працює над проектом. За його словами, у програмі ще існують деякі складнощі, наприклад, термінологія та розмовні вирази, отож, його команда працює над вдосконаленням та адаптацією програми під всі предмети.
Більше шансів іноземцям
Деякі німецькі навчальні заклади вважаються одними серед найкращих у світі. Однак мовна перешкода змушує багатьох відмовитися від навчання у цій країні. Керівництво університету висловлює сподівання, що переклад лекцій зробить німецькі університети більш привабливими для талановитих іноземних студентів.
"Ми втрачаємо багатьох чудових студентів, оскільки вони не можуть вивчити німецьку та шукають англомовні навчальні програми", – розповів Вайбель.
Приблизно 16% студентв у KIT складає група, для якої німецька не є рідною. До порівняння, у США кількість іноземних студентів сягає 50%.
Деякі студенти у KIT вже використовують програму для перекладу лекцій. Наразі вона є доступною для чотирьох курсів,однак незабаром нею зможуть користуватися всі.