"Хюндай" не гірший за "Столичний експрес". Суб'єктивні враження
Нарешті і я поїздив "Хюндаєм". Жахи, які переповідають учасники українського інтернету, не підтвердилися. В цілому, "Хюндай" аж ніяк не гірший за "Столичний експрес".
Переваги
1. Кому цікаве те, що показують на моніторі, слухає через навушники. Як мене дратувало це все ТБ-лайно, що я мусив споживати разом з усіма іншими пасажирами у "Столичних експресах"!
2. Справжня кава у барі.
3. Чув, як "стюарти" спілкувалися з іноземцями непоганою англійською. Напевно, наймають студентів, що хочуть підробити, бо важко собі уявити дорослу людину з англійською мовою, щоб погодилася працювати на "Укрзалізниці".
Обіцяне, але не виконане
1. Вай-фай не працює. Конект є, але сторінки завантажуються лише якщо дуже-дуже пощастить.
2. Швидкість місцями 160 км/год, але місцями й 40. В середньому не набагато швидший за "Столичний експрес": більшість економії часу за рахунок скорочення стояння на станціях Миргород і Полтава (2 хвилини замість 20).
Жахи, що не підтвердилися
1. Казали, що у 2-му класі тісні сидіння. Насправді такі ж самі, як і в "Столичному експресі".
2. Казали, що надто хитає. "Столичний експрес" хитало значно гірше. Мабуть, колії таки трохи покращили під новий потяг.
Економічного, управлінського та корупційного аспекту впровадження цих потягів я не торкаюся, цін на квитки та питання "нічний рух проти денного" - також. Порівняння виключно зі "Столичним експресом", якого впровадили ще за Кірпи.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Дакка. Життя на залізничних рейках (фото)
Здається, волання в українському інтернеті проти всього нового стають типовою рисою учасників. Скільки жахів розповідали про термінали у Борисполі! Особливо про наддорогу каву. Я аж почав занотовувати ціни на каву в аеропортах. Підтвердилося, що "кавовий жах" не підтвердився. Здається, ці всі скиглення та волання йдуть від людей, що подорожують раз на кілька років, добряче забувають, як то насправді відбувалося, але схильні до виливання негативу з будь-якого приводу.
Мовне питання
1. ТБ-контент, наскільки я міг випадково його підслухати (навушників я не брав), україномовний. "Служебний роман" не демонстрували, натомість щось комедійне французьке.
2. З Києва до Харкова поїзна бригада була переважно україномовна. Всі об'яви лунали українською. На зворотньому шляху вся бригада була російськомовною, відповідно всі об'яви - по-фсємпанятнаму. Як і скрізь у нас, поки влада не може визначитися чи "атмєніть укрАінскій язик за нєнадабнастью" чи зберегти замість дулі Путіну за газ, мовне питання знаходиться в руках, тобто у ротах, стюартів, офіціантів, продавців, поштарів, даішників...
Дісклеймер: Колеснікова, Януковича та усю ПР я ненавиджу та зневажаю.
Оригінал: kerbasi.livejournal.com