Facebook iPress Telegram iPress Twitter iPress search menu

Україна та Євросоюз мають різні тексти Угоди про асоціацію, - редактор перекладу договорів ЄС

Україна та Євросоюз мають різні тексти Угоди про асоціацію, - редактор перекладу договорів ЄС
Фото: eustudydays.com
Англійський та український тексти Угоди про асоціацію між Україною та Європейським Союзом мають суттєві розбіжності, хоча згідно зі ст.485 угоди вони мають бути ідентичними.

"На відміну від художнього перекладу, в перекладі юридичному та технічному використання синонімічного ряду не є бажаним", - зазначає віце-президент Інституту європейської інтеграції, співавтор і головний редактор українського перекладу установчих договорів ЄС Геннадій Друзенко, пише ZN.UA.

За його словами, навпаки, одному іноземному терміну в ідеалі має відповідати один український, щоб уникнути термінологічної плутанини.

Наприклад, термін "establishments" - у множині - в українському тексті угоди цей термін переведений і як "потужності" (ст.66 і ст.69 ч.5), і як "підприємства" (ст.69 ч.5), і як "установи" (ст.135 (7), ст. 178 (5) і ст. 285). В той же час "потужності" в українському тексті є також еквівалентом англійських "capacities" (ст.338 (с), ст. 351, 347 і 410 (d), "capabilities" (ст. 364 (f) і навіть "facilities"  (ст. 135 (4).

Підпишіться на наш новий телеграм-канал iPress | Міжнародна преса українською де ми трохи виходимо за рамки і показуємо більше, ніж на сайті. Ставайте частиною розумної спільноти!

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Якщо Вільнюс зірветься, асоціація буде з новим президентом, - європарламентар

Експерт зазначає, що в тексті документа часто зустрічаються терміни, якими "легковажно жонглюють" у контексті одних і тих самих статей Угоди про асоціацію.

"Якщо український уряд не зміг адекватно перекласти менше 1000 сторінок угоди про асоціацію, виникають цілком обгрунтовані сумніви, чи здатна українська влада належним чином імплементувати десятки тисяч сторінок правових актів ЄС, як це, власне, передбачає сама Угода", - закцентував Друзенко.

Клептократія, Інкорпорейтед. Конфлікти інтересів – це просто частина системи Трампа – Енн Епплбом
Клептократія, Інкорпорейтед. Конфлікти інтересів – це просто частина системи Трампа – Енн Епплбом
"Китай понад усе"? Трансатлантичний страх затьмарює стратегічний вибір Європи – Едвард Лукас
Державний терор. Короткий посібник для американців – Тімоті Снайдер
Державний терор. Короткий посібник для американців – Тімоті Снайдер
Імперські ілюзії самознищують. Україна – ключ до майбутнього світу після глобальної катастрофи – Ендрю Таннер
Імперські ілюзії самознищують. Україна – ключ до майбутнього світу після глобальної катастрофи – Ендрю Таннер
Прагматичний мирний план для України. Охорона східних кордонів Європи – Микола Бєлєсков
Прагматичний мирний план для України. Охорона східних кордонів Європи – Микола Бєлєсков
Війна триває. росіяни продовжують спроби наступів від Курщини до півдня Донбасу – Том Купер та Дональд Гілл
Війна триває. росіяни продовжують спроби наступів від Курщини до півдня Донбасу – Том Купер та Дональд Гілл
Таємний переговірник путіна вийшов з тіні. Що робить у мирних переговорах шпигун Бєсєда – Wall Street Journal
Таємний переговірник путіна вийшов з тіні. Що робить у мирних переговорах шпигун Бєсєда – Wall Street Journal
Маргінес у Білому домі. Як Республіканська партія закохалася в путінську росію – New York Times
Маргінес у Білому домі. Як Республіканська партія закохалася в путінську росію – New York Times